What You Get

  • Quote response minutes after submission

  • Immediate responses to all queries and requirement's

  • 24/7 availability & support

  • 1-5 days turnaround options

  • 100% on-time

  • Certified translations by legal experts

  • Continuous cost reduction with TM

Translation Services for Business

    What You Get

    • Quote response minutes after submission

    • Immediate responses to all queries and requirement's

    • 24/7 availability & support

    • 1-5 days turnaround options

    • 100% on-time

    • Certified translations by legal experts

    • Continuous cost reduction with TM

    Translation Services for Personal

      Thank You!

      We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915

      Translation Service Workflow Selector

      Choose the right translation workflow for your documents quickly with our interactive tool. Just adjust the sliders for purpose, time, and budget, and click “Find My Workflow” to get the best workflow recommendation.

      Suggested Workflow: Enhanced MT (Machine Translation) (NMT)

      Treated
      NMT
      Reconstructed

      Description:

      Utilizes Vocalegal’s Neural Machine Translation (NMT) engine with, custom glossary, whole document context and superior processing capabilities for dead PDFs. This workflow is designed for rapid understanding of content where detailed accuracy and style is less critical.

      Rationale:

      Ideal for high-volume document translation where speed is critical, and the content is primarily for internal preliminary reviews.

      Typical Scenarios and Documents:

      • Quick reviews of non-essential legal documents
      • Initial drafts of HR policies for internal discussion
      • Internal communications within global teams
      • Instant/real time translation

      Suggested Workflow: Raw HT (Human Translation)  (TQ)

      Translated
      Self-Proofread
      QC

      Description:

      Translations are performed by native-speaking translators with subject expertise, and self-proofread to ensure basic accuracy and content integrity.

      Rationale:

      Suitable for internal documents that require reliable translation but are not destined for external or official use.

      Typical Scenarios and Documents:

      • Internal legal memos and briefs
      • HR documents including internal guidelines and training materials
      • Confidential internal reports

      Suggested Workflow: MTPE (Machine Translation Post-Editing)

      NMT 
(workflow)
      Human Reviewed
      Quality Checked

      Description:

      Utilizes Vocalegal’s Neural Machine Translation (NMT) engine with, custom glossary, whole document context and superior processing capabilities for dead PDFs. The translation is then reviewed by expert human translators who refine the translations for accuracy and usability.

      Rationale:

      Balances time and budget constraints for documents that will be circulated among clients or third parties where content accuracy is important but perfect stylistic matching is not essential.

      Typical Scenarios and Documents:

      • Business contracts intended for initial rounds of review
      • HR documentation for regional offices
      • Non-critical client communications and updates

      Suggested Workflow: Proofread HT (TPQ)

      Description:

      Translations are carried out by specialized native translators and independently proofread by another linguist to ensure top-quality and stylistic consistency.

      Rationale:

      Ensures excellence in external-facing documents where both the accuracy of the content and its presentation are crucial.

      Typical Scenarios and Documents:

      • Official legal documents for client presentation
      • Employment contracts and agreements
      • External HR communications and policy documents

      Suggested Workflow: Legal / Certified Translation

      Translated
      Reviewed by 2nd Translator
      QC

      Description:

      Performed by top-tier translators knowledgeable in legal specifics, reviewed by peers, and certified to meet legal standards.

      Rationale:

      Essential for high-stakes legal documents where errors can have significant legal or financial implications.

      Typical Scenarios and Documents:

      • Court submissions and evidence documents
      • Regulatory compliance documents
      • Corporate governance documents

      Suggested Workflow: Translation for Print Publication

      Translated
      Human Reviewed
      Proofread
      QC

      Description:

      Includes all the rigorous processes of Workflow Five with an additional proofreading step to ensure the translated document is publication-ready, maintaining the integrity of highly technical or specialized content.

      Rationale:

      Best suited for the highest quality publications and documents intended for a wide professional audience, ensuring clarity, precision, and appropriateness.

      Typical Scenarios and Documents:

      • Legal analyses and white papers for publication
      • Detailed technical guides and manuals for corporate use
      • High-profile HR manuals and corporate policy documents for public distribution
      Get a Quote

      Need More Help?

      For further assistance or to discuss specific requirements, please contact our consultants. We’re here to help optimize your translation project.

      About Vocalegal

      Vocalegal combines advanced AI technology and a global team to deliver precise, professional translation services around the clock. Rely on us for translations that meet your exact needs.