What You Get

  • Quote response minutes after submission

  • Immediate responses to all queries and requirement's

  • 24/7 availability & support

  • 1-5 days turnaround options

  • 100% on-time

  • Certified translations by legal experts

  • Continuous cost reduction with TM

Translation Services for Business

    What You Get

    • Quote response minutes after submission

    • Immediate responses to all queries and requirement's

    • 24/7 availability & support

    • 1-5 days turnaround options

    • 100% on-time

    • Certified translations by legal experts

    • Continuous cost reduction with TM

    Translation Services for Personal

      Thank You!

      We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915

      Wählen Sie Vocalegal für schnellere Bearbeitungszeiten – unsere Kunden verpassen nie eine Frist!

      20,000 +

      Sprachexperten verfügbar

      3,000 +

      rechtlich qualifizierte. zweisprachige Lektoren

      24/7

      Verfügbarkeit in deiner Zeitzone

      15 Minuten

      durchschnittliche Dauer bis zum Erhalt eines Angebots

      Wenn dein Kunde ein im Ausland eingetragenes Unternehmen oder ein Unternehmen mit ausländischen Tochtergesellschaften erwirbt, wirst du bei der Due-Diligence-Prüfung zwangsläufig auf mehrsprachige Dokumente stoßen.

      Um deiner rechtlichen Sorgfaltspflicht nachzukommen, musst du wissen, welche Risiken sich in deinen Dokumenten verbergen, auch in fremdsprachigen Dokumenten. Zweisprachige Berater deines eigenen Teams erledigen die damit verbundenen Aufgaben – doch was passiert, falls diese nicht über die notwendigen Sprachkenntnisse verfügen oder wenn eine knappe Frist eingehalten werden muss?

      Dann benötigst du einen Pool juristisch ausgebildeter, mehrsprachiger Übersetzer, auf den du zurückgreifen kannst. Vocalegal verfügt über ein Netzwerk von über 20.000 Übersetzern mit juristischen und fachlichen Kenntnissen, die zur Beschleunigung und Verstärkung deiner Due-Diligence-Prüfungen eingesetzt werden können.

      Schritt 1: Durch Identifizieren der verwendeten Sprachen das Ergebnis einschätzen

      Du weißt, womit du es zu tun hast. Mit der schnellen Spracherkennung von Vocalegal weißt du:

      • wie viele und welche Sprachen in deinen Dokumenten enthalten sind.

      • welchen Umfang die Dokumentation in jeder Sprache hat.

      Schritt 2: Das Wesentliche mit maschineller Übersetzung erfassen

      Eine schnelle maschinelle Übersetzung liefert:

      • den allgemeinen Tenor des Dokuments.

      • ein umfassendes Verständnis des Inhalts für deine Entscheidung, ob du eine detaillierte Übersetzung brauchen

      • eine optionale Bearbeitung durch einen menschlichen Übersetzer, um Übersetzungsfehler, Anomalien oder Mehrdeutigkeiten zu beseitigen.

      Schritt 3: Identifizieren der rechtlichen Risiken durch menschliche Übersetzung

      Dokumente, die ein erhebliches Risiko darstellen können, werden von unseren juristisch ausgebildeten Linguisten übersetzt, und du bekommst:

      • sorgfältige und zuverlässige Übersetzungen des Ausgangstextes, einschließlich der rechtlichen Nuancen.

      • Anmerkungen zum Dokument, die auf rechtliche Risiken hinweisen.

      • Analyse der Auswirkungen der ermittelten Risiken.

      Übersetzungen im Bereich M&A/Due Diligence

      Identifizieren der Sprachen

      Erkenne schnell fremdsprachige Dokumente, um das richtige Team von qualifizierten zweisprachigen Prüfern zusammenzustellen.

      Maschinelle Übersetzung

      Click-to-Translate-Funktionen für dein unmittelbares generelles Verständnis des Dokumentinhalts.

      Menschliche Übersetzung

      Genaue Übersetzung, um die potenziellen Risiken zu erkennen und deinen rechtlichen Sorgfaltspflichten nachkommen zu können.

      334

      rechtliche Due-Diligence-Prüfungen

      100 %

      Akzeptanzquote unserer Übersetzungen

      ★★★★★

      Feedback in Trustpilot und Google

      0

      Probleme bisher in Bezug auf Vertraulichkeit und Datenschutz

      Schnelle Antwort per E-Mail, und die Qualität der Arbeit ist immer hervorragend. Wir waren mit dem erbrachten Service sehr zufrieden.

      JH, Partner, Streitbeilegung

      „Wir haben uns wegen einer dringenden Übersetzung an Vocalegal gewandt, und die Reaktionsgeschwindigkeit und das Eingehen auf die Bedürfnisse unserer Kunden waren tadellos. Sie sind für unser DR-Team zum bevorzugten Übersetzungsanbieter geworden.“

      SH, Partner, ADR,

      „Als unsere bisherigen Partner eine eilige Übersetzung nicht rechtzeitig liefern konnten, haben wir uns an Vocalegal gewandt, und wir haben es nicht bereut. Die schnellen Durchlaufzeiten und die nahezu sofortige Reaktion werden sehr geschätzt.“

      LP, Leiter der Rechtsabteilung

      „Wir sind sehr zufrieden mit dem Service von Vocalegal. Eine Antwort und die Erstellung eines Kostenvoranschlags erfolgten nahezu augenblicklich. Wir waren auch von der Qualität der Übersetzungen und der schnellen Bearbeitungszeit beeindruckt. Alles in allem würden wir Vocalegal jedem empfehlen, der eine schnelle Bearbeitung und dennoch hervorragende Qualität von Übersetzungen sucht.“

      LR, Partner

      „Nach Prüfung von 12 verschiedenen Agenturen haben wir uns für Vocalegal entschieden, weil das Unternehmen über die nötige Erfahrung mit juristischen Texten verfügt und die Bearbeitungszeiten kurz sind.“

      WR, Geschäftsführender Gesellschafter

      „Wir sind sehr zufrieden mit den Übersetzungen und der schnellen Bearbeitung Ihrerseits. Vielen Dank!“

      CB, Senior Associate

      „Ausgezeichneter Service rundum. Ihre Liebe zum Detail und Ihre Reaktionsschnelligkeit wissen wir sehr zu schätzen. Wir arbeiten gerne mit dem Vocalegal-Team zusammen.“

      Gesellschafterin, Streitbeilegung

      „Schneller, präziser und flexibler Umgang mit unseren wechselnden Anweisungen von unterwegs.“

      Partner, Streitschlichtung

      Fallstudie lesen

      „Wir sind sehr zufrieden mit den schnellen Bearbeitungszeiten und der hohen Qualität der Übersetzungen, die unsere Anwälte von Vocalegal erhalten. Wir empfehlen sie jedem, der einen zuverlässigen und schnellen Übersetzungsdienstleister sucht.“

      Geschäftsführender Gesellschafter

      „Ihre schnelle Reaktion und Ihre Bereitschaft, über die Honorare zu verhandeln, habe ich sehr zu schätzen gewusst. Ich würde Vocalegal ohne Zögern weiterzuempfehlen.“

      CF, Jurist, Streitbeilegung

      Für deine Due-Diligence-Prüfung stehen Fachübersetzer bereit

      Sprechen wir miteinander

      Sprechen wir miteinander: +44 203 875 6915